
Ясным днем в июне 1942 года французский летчик и писатель Антуан де Сент-Экзюпери обедал в нью-йоркском кафе «Арнольд» с редактором Куртом Хичкоком. Дела у него шли плохо: после роспуска французских войск и падения Парижа он сидел без работы, тяжело переживал гибель близкого друга, а экранизация его книги «Планета людей» откладывалась на неопределенный срок.
По привычке, как это часто случалось с ним во время посиделок в кафе, Сент-Экзюпери выводил на скатерти фигуру мальчика. Хичкок поинтересовался у приятеля: кого он изображает? «О, ничего особенного, – прозвучал ответ. – Маленького друга, которого ношу в своем сердце». И тут неожиданно для Антуана редактор предложил ему написать сказку о маленьком товарище для детей. Идея застала Экзюпери врасплох. К тому моменту он уже успел издать романы «Южный почтовый», «Ночной полет», «Цитадель» и «Планету людей» и стать обладателем Большой премии Французской академии и Национальной книжной премии США. Но вот сочинителем сказок он представлял себя с трудом.
Однако, очень скоро страдающий от депрессии Сент-Экс, как называли его друзья, обнаружит, что работа над волшебной историей для детей – именно то, что нужно ему в это непростое время. Писательство станет спасением, и через 9 месяцев, 6 апреля 1943 года, «Маленький принц» увидит свет.
Стоит отметить, что успех к печальной истории о наивном мальчике, прибывшем на Землю с крошечного астероида Б-612, пришел не сразу. Критики встретили ее довольно прохладно, а читатель попросту не понял. Лишь через год после выхода книги в журнале «Коммонвел» появилась рецензия критика Гарри Луи Бинса, который назвал произведение Экзюпери «грустной классикой, заставляющей плакать».
Пройдет еще несколько лет, и немецкий философ Мартин Хайдеггер назовет «Маленького принца» одним из величайших трудов экзистенциализма ХХ века.
О чем же хотел рассказать французский летчик и писатель Антуан де Сент-Экзюпери своему читателю, создавая историю о золотоволосом мальчике, высокомерной Розе и преданном Лисе? И почему исследователи его творчества называют эту сказку автобиографичной?
В детстве его называли Тонио. Сын аристократов, он проводил свои счастливые годы между уютной квартирой в Лионе и фамильным замком Сен-Морис-де-Реманс, где летом помогал садовнику ухаживать за цветами, забирался вместе с сестрами на чердак в дождливые дни, устраивал бега улиток во время пикников в каштановом лесу и наблюдал, как по вечерам под кваканье лягушек фонарщик Сен-Мориса зажигает на улице одну лампу за другой.
Пройдут годы – и об этом беззаботном времени он будет вспоминать во время длительных перелетов и поездок в дальние страны, во время оккупации немецкими войсками Франции и вынужденной эмиграции в США. «Я не уверен, что жил после детства», – напишет он в письме матери.
Мальчик, прибывший на нашу Землю с другой планеты, – это маленький Тони, которого Сент-Экс однажды потеряет и по которому будет сильно скучать.
В 12 лет он впервые поднялся на самолете в воздух. Машиной управлял знаменитый летчик Габриэль Вроблевски, и Антуан сразу полюбил это ощущение невесомости и волнения, которое испытываешь на высоте. Пройдет еще 10 лет, и он с успехом сдаст экзамен на гражданского летчика, а чуть позже – и на военного. На своем первом самолете с серийным номером А-612 он будет перевозить почту на участке Тулуза – Перпиньян, а затем – в Испанию и Дакар.
Можно сказать, что летная карьера Экзюпери шла вверх. В октябре 1927-го его назначили начальником аэродрома в Кап-Джуби – ныне это городок Тарфая на окраине Марокко. В общей сложности в Западной Сахаре он тогда прожил три года.
Этот дикий мир бескрайних песков, населенный змеями и миниатюрными лисичками фенек, которых Экзюпери с восторгом описывал в письмах к сестре Диди, совсем не был похож на пустыню, созданную людьми. Именно в те годы, наполненные одиночеством, будущий литератор проникся безграничной любовью к Сахаре.
В марте 1929 года срок службы Экзюпери в пустыне закончился. Вскоре он получил должность технического директора отделения авиакомпании «Аэропосталь» (позже вошла в состав «Эир Франс») в Аргентине. Это назначение стало для него судьбоносным: на жаркой латиноамериканской земле уже выросла Роза, которая однажды станет для него единственной на всей земле.
Ее звали Консуэло Суэнцин. Ей было 30, когда Экзюпери встретил ее в центре «Лос Амигос дель Арте» в Буэнос-Айресе. Предпочитавший обычно высоких блондинок, в тот вечер он не сводил глаз с миниатюрной брюнетки.
С вечеринки они ушли вместе: на закате солнца он посадил ее в кресло второго пилота в свой самолет, а после полета над залитым электрическими огнями Буэнос-Айресом всю ночь напролет читал ей главы из еще недописанного «Южного почтового». Спустя годы в книге «Воспоминания розы» Консуэло напишет об этой встрече: «Ночью я проснулась, и он напоил меня горячим бульоном. Потом показал фильм, который снял сам.
Образы сменяли друг друга под аккомпанемент странных индейских песен. Я больше не могла – слишком сильное впечатление производил этот человек, слишком богат был его внутренний мир». Через несколько дней она дала согласие стать его женой.
Их союз был нелегким. Она была подругой Метерлинка и Дали, и Экзюпери страстно любил эту талантливую, своенравную и темпераментную женщину. Но вместе с тем – раздражался, обижался, злился, уходил и снова возвращался.
Сомнения, которые не раз испытывал писатель во время отношений с этой женщиной, в «Маленьком принце» он воплотил в образе поля, засеянного множеством роз. Время от времени у него появлялись любовницы – «красивые, но пустые», но именно «она напоила благоуханием и зажгла». И поэтому в уста Лиса он вложил важные слова: «Не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу».
Именно Консуэлло убедила мужа прислушаться к совету редактора Хичкока и написать детскую сказку, именно о ней он думал во время ночных перелетов, глядя на звезды.
Угасшие кратеры на планете, где выросла эта прекрасная Роза – отсылка к трем вулканам Сальвадора, откуда жена Экзюпери была родом. Извержение одного из них – Исалько – Антуан застал во время поездки на родину Консуэло: покрытые застывшей магмой огнедышащие горы виднелись прямо из окон родительского дома.
В конце 1935 года, измотанный постоянным стычками с Консуэло, Антуан решает совершить наиболее длительный перелет на самолете и побить мировой рекорд в 98 часов 52 минуты, добравшись из Парижа в Сайгон, что на юге Вьетнама. Несмотря на уговоры жены остаться, ранним утром 29 декабря он вместе с механиком сел в самолет и взлетел. Они пересекли Францию, затем Средиземное море, долетели до египетской Александрии, где, совершив дозаправку, отправились дальше – в зону бескрайних песков Сахары. Глубокой ночью, полагая, что Каир рядом, Экзюпери пошел на снижение... и на скорости 270 км/ч влетел в огромный песчаный массив. Самолет разбился, летчику с механиком повезло уцелеть. Но они оказались в центре бескрайней пустыни, их бак был пуст. Запас провианта также не внушал оптимизма: небольшой термос кофе, немного вина, несколько виноградин и апельсин. Уже под вечер они видели миражи и только через три дня, умирая от жажды и палящего солнца, были спасены бедуинами.
Во Францию они вернулись героями. Вскоре Экзюпери начнет работать над репортажами для газет, освещая Гражданскую войну в Испании, и займется подготовкой эссе для «Планеты людей».
4 сентября 1939 года, на следующий день после объявления Францией войны Германии, он явился по месту мобилизации на военный аэродром Тулуза-Монтодран. Его назначили в разведывательную эскадрилью 2/33, где он прослужил вплоть до капитуляции Третьей республики в мае 1940 года.
Ненависть к нацизму растет, желание бороться с ненавистным режимом усиливается с каждым днем. Не способный противостоять ужасам цивилизации, он опишет свой страх за человечество в наивном рассказе Маленького принца о могущественных баобабах, разрушающих планету.
Война отняла у Экзюпери родную Францию, в которой он провел счастливые годы детства, она лишила его близкого друга и напарника Анри Гийома, чей самолет был атакован итальянским истребителем. Ярый противник коллаборационистского режима Виши, в конце 1940 года он вынужден был покинуть оккупированную немцами родину и переехать в Америку.
Здесь он ощутил себя, как в настоящей пустыне – среди небоскребов и толп равнодушных людей, бездумно блуждающих по улицам и не способных радоваться простым вещам. Летом 1942 года, страдая от жары, нависшей над Манхэттеном (ее хорошо описал Сэлинджер в повести «Выше стропила, плотники»), он пишет в «Письме заложнику»: «Пустыня совсем не там, где кажется. В Сахаре несравнимо больше жизни, чем в столице, и людный город, полный суеты, – та же пустыня, если утратили силу магнитные полюса жизни».
Это обращение от лица эмигранта к сорока миллионам французов появилось одновременно с «Маленьким принцем» и во многом перекликалось с наивной детской сказкой, герой которой не разделяет ценности короля и делового человека. В «Письме заложнику» Экзюпери повторяет простую истину: превыше всего стоит ценить простые вещи – радость улыбки, тепло дружбы, о которых люди забывают в век господства тирании и коммерции.
Через две недели после выхода «Маленького принца» в американском издательстве, он покидает США. «Я не могу находиться вдали от тех, кто испытывает голод», – пишет он и присоединяется к войскам свободной Франции де Голля в Алжире, чтобы продолжить свою борьбу за детские мечты во взрослом мире.
«Маленький принц» – это сказка об одиночестве. Заблудившийся герой этой истории напоминает современного человека, который живет на планете, где все меньше шансов найти «садовника для людей». Маленький Тони потерялся во взрослом мире. Счастливый ребенок, любивший запах цветов и шум дождя, стал разочаровавшимся взрослым. Человечество перестало ценить поэзию, краски и любовь.
31 июля 1944 года, прямо накануне своей смерти, он написал: «Если меня собьют, я ни о чем не буду жалеть. Меня ужасает грядущий муравейник. Ненавижу добродетель роботов. Я был создан, чтобы стать садовником». В свой последний полет он отправился, размышляя о том, что «жить холодильниками, политикой, балансами и кроссвордами больше нельзя» – и не вернулся обратно.
Было это самоубийство, дезертирство или авария – никто не знал. Экзюпери пропал бесследно. Только в 1998 году, спустя 45 лет после исчезновения летчика, рыбак у побережья Марселя нашел браслет с выгравированными надписями «Антуан» и «Косуэло» и нью-йоркским адресом издательства, которое опубликовало «Маленького принца». Еще через 5 лет обломки самолета, на котором Сент-Экс совершал свой последний полет, были найдены на дне Средиземного моря.
Задумавшись над тем, о чем книга «Маленький принц», стоит отметить, что в ней содержится очень много скрытых истин, относящихся к жизни людей. Перед тем как попасть на планету Земля и случайно встретиться с летчиком в пустыне (летчик – он же автор книги, от его лица ведется повествование), Маленький принц оказывается и на других планетах, где встречает разных и очень странных людей.
Сказка "Маленький принц", вошедшая в этот сборник – это мудрая притча, как и все произведения Сент-Экзюпери, говорящая об уважении к людям, об ответственности перед человечеством. Писатель с горечью говорит о том, что взрослые раставаясь с детством, нередко забывают о вечных, нетленных ценностях. Они озабочены важными на их взгляд, вещами и ведут скучное и унылое существование. А люди должны жить по-другому, им нужна чистая вода глубоких колодцев, нужны звезды в ночном небе. И от того, что Сент-Экзюпери не уверен, удастся ли ему внушить людям свою (их собственную!!! ) правду, сказка такая грустная и такая печальная. Но она проливает свет на другие произведения писателя, и их невозможно понять во всей глубине замыслов и устремлений без этой сказки.
Главная тема произведения "Маленький Принц" затрагивает аспекты в жизни такие как чувство долга, понимание о дружбе, о восприятии жизни и конечно отношения взрослых и детей. Автор в лице маленького принца показывает нам, что является главным и имеет смысл в жизни, как научиться доверять друг другу, быть добрыми и понимать, что мы в ответе за тех, кого приблизили к себе. О том, что мы должны помнить, что мы все "родом из детства". Ведь маленький принц сам проходил этот путь, познавал мир, который находится вокруг него, и научился слушать свое сердце. Это касается и каждого из нас.
«Маленький принц» – не только самая знаменитая работа Антуана де Сент-Экзюпери, но и, наверное, одна из главных детских книг ХХ века. Как и любая хорошая книга для детей, она интересна людям любого возраста. В детстве может быть трудно разобраться в иносказаниях Сент-Экзюпери, а в более взрослом возрасте становится понятно, что каждый элемент сказочного мира имеет своё значение.
Давайте обсудим феномен «Маленького принца» как произведения, которое при всей простоте оказываете глубже, чем многие многостраничные серьезные романы.
В жизни Антуана де Сент-Экзюпери было две страсти – авиация и литература. Когда началась Вторая мировая война, его уговаривали не идти на фронт, ведь лётчиков было сотни, а как писатель и журналист он был незаменим. Но он не мог оставаться в стороне, пока его родная страна находилась в оккупации.
«Маленький принц» – это философская сказка о добре и зле с героем, который борется с обыденностью жизни. Его душит ограниченность обывателей, он и жаждет найти ответы на свои вопросы. Такой герой был типичным для эпохи романтизма.
Искания Маленького принца, покинувшего родной астероид, отсылают нас к работам немецкого философа Иоганна Фихте, который противопоставлял образ художника (личности) и обывателей (безликой толпы). Экзюпери не забывает добавить нравоучительный тон литературы Просвещения, его герои проговаривают главные идеи подобно персонажам Вольтера. Кроме того, это произведение имеет много общего с притчами, где каждый герой и деталь несут в себе глубокий смысл.
Сказка во многом автобиографична, и себя автор выписывает не только в образе рассказчика (разбившегося в пустыне лётчика, который с детства мечтал о творчестве), но и самого Маленького принца. Отсюда разделение автора-ребёнка, полного веры в людей, и автора-лётчика, который вынужден подстраиваться под правила взрослого мира и прятать рисунок с удавом.
Взаимоотношения Маленького принца и Лётчика – это примирение с взрослением, которое не обязательно означает потерю способности мечтать и верить в лучшее. Герой с незашоренным детским мышлением сразу видит ложь и разоблачает обманы взрослого мира. Ему удаётся разглядеть суть вещей – он угадывает удава в детском рисунке лётчика. А ведь каждый, кого встречал рассказчик, считал, что это шляпа.
Образ капризной и ранимой Розы, которую Маленький принц защищал от всех бед и накрывал стеклянным колпаком, вдохновлён женой Экзюпери. Их брак сложно назвать счастливым: темпераментная Консуэло была очень требовательна и не терпела измены мужа. Пара рассталась из-за светской красавицы Нелли де Вог. Консуэло заводила поклонников и даже собиралась выйти за другого. Но каждый раз она возвращалась к писателю.
Сказка была написана во многом благодаря тому, что Консуэло окружила супруга заботой во время его работы над книгой. Эти непростые отношения нашли отражение в истории Розы и Маленького принца. Герой был утомлён прекрасным цветком, но где бы он ни находился, он думал лишь о ней.
Образ Лиса – один из ключевых в повести. Он становится для Маленького принца учителем, который объясняет ему критерии истины.
Лис учит Маленького принца дружбе, верности и ответственности за любимых. И объясняет сложную концепцию близких отношений. Чем ты ближе с другом, тем сложнее с ним прощаться. И счастье, которое тебе дарит близость, пропорционально страданиям расставания.
Планеты, по которым путешествует главный герой, символизируют людские души. Они могут быть прекрасны, если человек готов трудиться и развиваться, а могут и погибнуть, если они будут лениться. Символом зла становятся баобабы: если вовремя не начать с ними бороться (не вырывать корни зла), то они разрушат планету до основания.
В путешествиях Маленький принц знакомится с разными людьми, ослёпленными своими пороками. Короля, который считает все звезды подвластными себе, без всяких на то оснований. Пьяницу, который пьет из-за стыда за то, что пьет. Географа, который никогда не путешествовал. Один только фонарщик, затянутый в круг вечной работы, радует Маленького Принца. Но его планета слишком мала для двоих. Так часто случается, что рядом с людьми, преданными своему делу, для других нет места.
История Маленького принца заканчивается укусом змеи, которая одновременно является и символом искушения, и символом освобождения. Герой возвращается на родной астероид, но есть все причины полагать, что он умирает. Кажется, что так писатель прощается с детством, которое неизбежно уходит. Или вспоминает смерть брата Франсуа, которая его потрясла. Ещё можно трактовать смерть Маленького принца как перерождение Христа. Ведь не зря всё это происходит в пустыне – месте, где Иисус подвергался искушению Дьяволом.
А может быть, образ пустыни продиктован историей самого Экзюпери. Считается, что идея «Маленького принца» пришла в голову писателя во время крушения в пустыне в 1930-е гг.
Сказка "Маленький принц" – книга, с которой мы не расстаемся всю жизнь. Не все доступное взрослым открывается детям, которые читают эту удивительную книгу с удовольствием. Сказка привлекает их простотой изложения, рассчитанной на ребенка и особой, присущей именно этой сказке, атмосферой духовности, дефицит которой так остро ощущается в наши дни.
О чем же это философская сказка? О ценностях, которые перестали быть ценностями у людей? О Божественном начале? Попробуем заняться толкованием некоторых христианских символов и цитат любимой сказки..
«Маленький принц» возник из одного из сюжетов «Планеты людей». Это история случайной посадки самого писателя и его механика Прево в пустыне.
Маленький принц – символ человека-странника во Вселенной, ищущего скрытый смысл вещей и собственной жизни. Это и романтический герой, и художник-творец, и взрослый в одном лице, в котором живет до конца его дней ребенок.
Пустыня – это символ духовной жажды. В христианской культуре пустыня имеет большое значение как место Откровения и беседы с Богом. Именно в пустыне религии находят источник своего зарождения. Пустыней традиционно называется и безлюдная местность, в которой Христа искушал сатана, именно отсюда прибывали ложные и истинные пророки. Пустынниками называют людей, которые ищут в пустыне одиночества, помогающего им причаститься к высшей реальности – Богу.
Символ жизни – вода утоляет жажду затерянных в песках людей, она есть источник всего живого на земле, пища и плоть каждого, субстанция, которая дает возможность возрождения. В «Маленьком принце» Экзюпери наполняет этот символ глубоким философским содержанием. «Первооснова жизни – вода, одна из вечных истин, непоколебимая вещь, обладающая великой мудростью». Вода символизирует животворящее учение Христа, она утоляет духовную жажду народа, идущего в обетованную землю – Царство Божье.
Обезвоженная пустыня – это символ мира, опустошенного войной, хаосом, разрушением, человеческой черствостью, завистью и эгоизмом. Это мир, в котором человек умирает от духовной жажды.
Какой путь спасения видится Антуану де Сент-Экзюпери? «Любить – это не значит смотреть друг на друга, это значит смотреть в одном направлении» – эта мысль определяет главную мысль повести-сказки.
«Берегитесь баобабов!» – заклинает писатель. Баобабы – образ зла. Сент-Экзюпери хотел, чтобы люди заботливо выкорчевывали несущие в себе зло «баобабы», грозившие разорвать планету на части. Автор пытается напомнить читателю о его грехах, о том, что грех может разорвать душу. Экзюпери показывает, как маленький росток – грех, не вырванный вовремя, растет и крепнет, каменеет и разрывает душу на куски, лишая ее возможности взрастить что-то живое. «На планете Маленького принца, как на любой другой планете, растут травы полезные и вредные. А значит, есть там хорошие семена хороших, полезных трав и вредные семена дурной, сорной травы. А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься. Он завладеет всей планетой. Он пронижет ее насквозь своими корнями. И если планета очень маленькая, а баобабов много, они разорвут ее на клочки».
Святым Отцам удавалось не допускать прорастания «баобаба»- греха из своей души. Нам же приходится вести ежедневный осмотр своей души и искоренять их ростки Таинством покаяния. Не вырванный вовремя росток порока или страсти превращается в монолитное дерево греха, которое, заслоняя собой свет, может привести к погибели души. И мы помним прекрасный совет Маленького принца: «Есть такое твердое правило: Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету.».
В образе-символе планеты, на которую возвращается Маленький принц таится глубокий смысл. Это символ человеческой души, символ дома – человеческого сердца, а дом – это символ центра мира, убежища Великой Матери, замкнутость и защита. Экзюпери пытается донести, что у каждого человека есть своя планета, свой островок и своя путеводная звезда, о которой человеку не стоит забывать.
Наконец, именно Лис, представляя высшую мудрость в контексте философской сказки-притчи, открывая Маленькому принцу тайну дружбы и любви.
«Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете... Если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других...» Именно Любовь связывает нас с другими людьми и помогает лучше понимать окружающий мир, делает богаче нашу собственную жизнь. Любовь ничего не требует взамен, она бескорыстна.
В сказках традиционно Лис является символом мудрости и знания жизни. Беседы Маленького принца с мудрым зверьком становятся в повести своего рода кульминацией – в них герой обретает, наконец, то, что искал. К нему возвращаются ясность и чистота сознания.
Лис открывает малышу жизнь человеческого сердца, учит ритуалам любви и дружбы. И еще один секрет открывает Лис малышу: «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Твоя Роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю свою душу… Люди забыли эту истину, но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил». Эту истину постигает сам автор, для которого оживают звезды, и он слышит в небе звон серебряных колокольчиков, напоминающий смех Маленького принца.
«В «Маленьком принце» нет нечего случайного. Это касается и лисенка, с длинными ушами. Кстати, прототипом лиса стал фенек, которого Сент-Экзюпери нашел в пустыне Морокко и приручил его. Но лисенок – фенек – это только внешний вид образа, а сам персонаж является прообразом друга – Сильвии Рейнхардт.
Сильвия Рейнхардт была американкой и не говорила на французском языке, а Сент-Экзюпери – на английском. Общение Сильвии и Антуана строилось на понимании жестов и взглядов. Они понимали друг друга без слов. Сильвия Рейнхардт была очень дорога писателю. Отправляясь в свой последний полет, свои рукописи он бросил в её открытое окно.
Сент-Экзюпери в своем письме Сильвии признался: «Я предан тебе гораздо сильнее, чем ты думаешь. Это сложно понять из-за трудностей, которые я всегда испытываю в любви: это моя загадка, мучительная и терзающая меня». Любовь никогда не заставляет меня говорить, в любви я замолкаю. И тем не менее, моя нежность к тебе безгранична. Когда я кладу руку на твой лоб, мне хочется открыть для тебя звезды».
«Маленький принц» – самое знаменитое произведение Антуана де Сент-Экзюпери. Даже тем, кто пока не открыл его для себя, известно, что «хорошо там, где нас нет» и «мы в ответе за тех, кого приручили». Поклонники творчества французского писателя бережно хранят любимую с детства книгу и с большим трудом соглашаются кому-либо дать почитать ее даже на короткое время. Что же в ней особенного? Малышам нравятся яркие авторские иллюстрации, детям постарше книга помогает понять странный мир взрослых, а сами взрослые, перечитывая сказку о звездном мальчике, частенько плачут, не всегда понимая, почему.
В самом деле, мы же с вами люди серьезные! Неужели нам так по-детски жаль главного героя, который не может просто взять и улететь на свою планету? Или мы никак не можем согласиться с тем, что для этого ему необходимо пройти через страх и страдания? Но тогда логичнее было бы разозлиться на автора и тут же захлопнуть книгу, а не сидеть над ней с печальным видом снова и снова.
Сам текст сказки-притчи о Маленьком принце поначалу кажется невероятно простым, но присмотревшись, можно заметить, что он полон глубоких и важных символов. А если верить психологам, то чаще всего мы не можем объяснить себе причину наших слез тогда, когда кто-то сумел затронуть нечто, лежащее в недрах нашей души. Лучше всех это получается у того, кто умеет подобрать ключик к нашему внутреннему ребенку. И Экзюпери, сохранивший связь с «маленьким другом [...] в своем сердце», оказывается способен на это.
Образу «внутреннего ребенка» в мировой культуре уже более двух тысяч лет, и было бы странно, если бы эту концепцию не взяли на вооружение практикующие психологи и психотерапевты. Многие из них считают эту часть «Истинным Я», утверждая, что именно в ней отражено то, какие мы есть на самом деле.
Основатель трансактного анализа Эрик Берн называл «Ребенком» ту часть нашей личности, которая отвечает за творчество, интуицию, искренние чувства и подлинные желания. А Карл Густав Юнг и его последователи выделяли среди прочих такие архетипы, как Божественное Дитя, Самость и Инфантильная Тень. Именно Божественному Дитя (или Пуэру) мы обязаны появлением в нашей жизни удовольствия, игры и легкомыслия. Это символ надежды на будущее, вечной молодости и обновления жизни.
Маленький принц из повести Экзюпери, с легкой руки ближайшей коллеги Юнга Марии-Луизы фон Франц, стал одним из главных образов в литературе XX века, вобравших в себя многие черты Пуэра. Этот внутренний ребенок персонажа-летчика (а, возможно, и самого автора) – и есть тот самый колодец в пустыне отчаяния, который герой находит перед починкой самолета. И этот источник жизни (или психической энергии) писатель видит именно в детском, непосредственном и немного наивном взгляде на жизнь!
Наверное, у каждого, кому посчастливилось избежать тяжелейших психологических травм, детство было полным любознательности и радости, того смеха, который отличает Маленького принца от взрослых! Именно детская непосредственность позволяет видеть барашка сквозь стенки нарисованного ящика, именно по ней тоскует в своей повести Антуан де Сент-Экзюпери. И мы тоскуем вместе с ним, вспоминая о связи со своим внутренним ребенком. И если мы действительно повзрослели и ядро нашей личности сформировалось гармонично, то мы отпускаем эту историю, потому что грусть наша светла.
Но что же происходит с теми, чье детство не было столь безоблачным? Что, если в нем случилось что-то непоправимое, ранившее нас? Тогда светлая грусть сменяется самой настоящей душевной болью, как если бы кто-то неосторожно коснулся еще незажившей раны. Больше всего история дружбы летчика и мальчика со звезды, вероятно, задевает тех, у кого внутри тоже есть «потухший вулкан».
Когда наше детство переполняется виной, обидой и отчаянием, это ранит нас. И «раненый ребенок» продолжает жить в душе взрослого, если он хранит под замком свои детские слезы и разочарования, не зная, что делать с этими травмирующими воспоминаниями. Такой человек, по мнению трансактных аналитиков, чаще слушает своего внутреннего Родителя, заставляющего вести себя «как положено», а не Взрослого, знающего какой поступок будет целесообразным в конкретной ситуации. Психоаналитики же юнгианского толка в этом случае говорят о слиянии Самости с Инфантильной Тенью, то есть, ядра личности с теми детскими чертами, которые мы отвергаем и стараемся не проявлять во взрослой жизни.
Главная трагедия Маленького принца совсем не в его ссоре и расставании с Розой (юнгианец сказал бы: «с Анимой»), а в том, что он так и не принял помощи взрослого (летчика), не осознал конфликта между дружбой с Лисом и чувствами к Розе. Воплотившись на планете людей, он на ней не прижился, и ему пришлось вернуться из внешнего мира в мир внутренний – на свой маленький астероид. Что же касается летчика, то он так и не сумел воссоединиться с Самостью, вместо этого слившись с теневой частью Божественного Младенца (возможно, эта проблема мучила и самого Экзюпери, страдавшего от депрессии в последние годы жизни). Иными словами, весь трагизм дружбы летчика и звездного мальчика заключается в том, что они приручили друг друга, но не смогли остаться в этом союзе самостоятельными и ответственными друг за друга.
Повесть Экзюпери настолько вписывается в юнгианский подход к психотерапии, что в тексте появляются и Тень, и негативная часть Божественного Младенца, называемая Инфантильной Тенью. Первый архетип воспроизводит Змей, предлагающий Маленькому принцу смерть как последнее средство ухода от жестокой реальности. А второй – раскрывается через образ Лентяя, того самого мальчика, планету которого из-за его легкомысленности (!) разорвали корнями баобабы.
Как это ни печально, но самым уязвимым местом в душе Маленького принца, а к концу повести и летчика, остается тот самый астероид Б-612, где чужеродный земной барашек может съесть как баобабы, так и Розу. Ни в страданиях от капризов Розы-Анимы, ни в дружбе с Лисом, ни в путешествиях по другим планетам вечно юный герой так и не повзрослел.
А ведь ситуация не была такой уж безнадежной. Каждый из жителей астероидов словно предлагал Маленькому принцу возможный сценарий взрослой жизни. И если способы преодоления внутреннего конфликта по моделям Короля, Честолюбца, Пьяницы и Дельца отвергаются главным героем по причине их пустоты (юнгианец бы счел их выражением губительной для личности Пустой Персоны), то вполне симпатичные ему Фонарщик и Географ, кажется, пополняют список «непонятливых взрослых» просто по инерции. Фонарщик, хоть и выглядит смешным в мире, где время «ускорилось», но все-таки верен своему слову и делу, а книги Географа, будь он не один на своей планете, могли бы помочь сориентироваться и на Земле, и даже в пустыне.
Память о трагической судьбе Антуана де Сент-Экзюпери, в каком-то смысле предсказавшем свою раннюю смерть (недаром цифры в названии астероида Маленького принца совпадают с номером первого самолета автора, а в самый грустный свой день персонаж наблюдает 44 заката – по числу лет, прожитых писателем), дает всем «раненым детям» возможность попробовать не идти путем летчика след в след. И если кому-то захочется выбраться из собственной эмоциональной «пустыни», то ему придется вникнуть в одно из противоречий, перед которым оказался бессилен автор книги.
Контакт с внутренним ребенком хоть и дает много сил для творчества и повседневных забот, но таит в себе опасность слияния ядра личности с этим архетипом. «Вечный ребенок» никогда не повзрослеет, не обретет полноценной связи с реальностью, столь необходимой для счастливой земной жизни. А все потому, что даже у самого жизнерадостного и светлого Пуэра всегда есть Тень, которая жестока по отношению к другим людям и не чувствительна к «баобабам» страхов и комплексов, представляющих серьезную угрозу для личности. Это не значит, что остается только жить в отчаянии или вечно избегать внутренних конфликтов. Гораздо лучше каждый раз, обнаруживая маленькие ростки баобабов, стараться «привести в порядок» и свою планету, и себя самого.
20 фактов о «Маленьком принце»
1. Впервые Маленького принца Сент-Экзюпери встретил по дороге в СССР. В 1935 году писателя, тогда работавшего репортером в газете Paris-soir, отправили в командировку в Москву. Путь в СССР лежал через Польшу, и поезд был забит семьями польских шахтеров, уволенных из-за экономического кризиса. Среди огромного количества пассажиров Сент-Экзюпери заметил спящую семью, между отцом и матерью втиснулся ребенок, чья красота поразила писателя: «Ах, какое восхитительно лицо! У этих трудяг родилось совершенство грации и обаяния. Вот он, маленький Моцарт, вот оно, прекрасное обещание жизни, маленький принц из древних легенд. Кем бы мог вырасти этот ребенок, если бы его защищали, пестовали и взращивали? Если в саду рождается прекрасная роза, все садовники радуются и оберегают ее. Но нет садовников для людей, и этот маленький Моцарт, скорее всего, обречен». Эту сцену он описал в том же 1935 году в репортаже «По пути в Советский Союз».
2. Свое любопытство Маленький принц позаимствовал у сына приятеля Сент-Экзюпери. В мае 1942 года Сент-Экзюпери гостил в Канаде у декана философского факультета университета Лаваля Шарля де Конинка. Разговоры были в основном о войне, что часто становилось для Сент-Экзюпери невыносимым: до оккупации Франции он служил в разведке ВВС, а потом был вынужден бежать из страны и тяжело переживал невозможность дальше принимать участие в войне. От военных разговоров он часто уходил в детскую и проводил время с сыном де Конинка восьмилетним Томасом. Он учил его делать из бумаги самолетики и болтал с ним об устройстве мира. Приехав в Нью-Йорк, Сент-Экзюпери сел писать повесть о том, как потерпевший крушение пилот подружился с Маленьким принцем, который засыпал его сложными вопросами. Томас де Конинк, когда вырос, стал философом.
3. В Парагвае ходит легенда, что образ удава, съевшего слона, вдохновлен видом местной горы. В 2018 году французский писатель и исследователь Пабло Маги ездил по Латинской Америке и собирал материал для книги о репрессиях против коммунистов и социалистов в 1970-е. В Парагвае ему рассказали, что в 1929 году Сент-Экзюпери во время командировки жил у подножия Серро-Патиньо и поспорил с местным жителем о том, на что похожа гора. Тот утверждал, что на шляпу, Сент-Экзюпери – что на удава, переваривающего слона. Установить правдоподобность этого рассказа невозможно, но в Парагвае в 1929 году Сент-Экзюпери действительно был.
4. Вынужденная посадка, с которой начинается действие «Маленького принца», – автобиографическая деталь. Знакомство рассказчика и Маленького принца происходит в Сахаре, где пилот вынужден был сделать посадку из-за неисправного мотора. Вынужденных посадок и авиакатастроф в карьере Сент-Экзюпери было немало – по большей части из-за его невнимательности и безрассудства. На пилота он выучился в армии, командиры и наставники вспоминали, что при пилотировании Сент-Экзюпери часто уходил в свои мысли и был невнимательным, а сослуживцы и вовсе прозвали его «лунатиком». В 1923 году он не справился с управлением, попал в первую серьезную аварию, получил черепно-мозговую травму и был комиссован. Спустя три года стал пилотом почтовой службы, и механики, сопровождавшие его в полетах, рассказывали впоследствии, что, набрав высоту, он доставал книгу и так углублялся в чтение, что порой не замечал, что ситуация за бортом изменилась и необходимо вмешательство пилота. В 1936 году Сент-Экзюпери сильно разогнал самолет и потерпел крушение над Сахарой. Он и механик чудом остались живы и смогли продержаться без воды четыре дня, пока их не нашли бедуины.
5. Планета Маленького принца названа в честь самолета. Во время работы на почтовых перевозках Aeropostale Сент-Экзюпери летал на самолете с серийным номером А-612. Планета Маленького принца носит название B-612 и размером едва ли больше самолета – на ней едва умещаются три вулкана высотой по колено принцу, роза и кресло принца.
6. Роза – это жена Сент-Экзюпери. С журналисткой и художницей из Сальвадора Консуэло Сент-Экзюпери познакомился в Аргентине в 1931 году. Их отношения были сложными, сопровождались изменами и скандалами, но становились лучше, когда супруги разъезжались по разным городам и странам. Роза, внезапно взошедшая и расцветшая на планете B-612, все время придиралась к Маленькому принцу и требовала его внимания, так что Маленькому принцу пришлось отправиться в длинное путешествие, и, только побывав на семи планетах, он понял, в чем секрет счастливых отношений: «Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться».
7. Баобабы – это фашизм. Единственное, что угрожает планете Маленького принца, – это баобабы. Их семенами заражена почва, и если вовремя не выполоть ростки, то они могут разрастись и разорвать планету в клочки. Поэтому у принца есть правило: «Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету. <…> Я знал одну планету, на ней жил лентяй. Он не выполол вовремя три кустика». Под тремя деревьями, захватившими планету лентяя, современники увидели намек на три державы Оси – Германию, Италию и Японию. Сам Сент-Экзюпери так завершал главу о баобабах: «Отчего в этой книжке нет больше таких внушительных рисунков, как этот, с баобабами? Ответ очень прост: когда я рисовал баобабы, меня вдохновляло сознание, что это страшно важно и неотложно».
8. Описывая смерть Маленького принца, Сент-Экзюпери описал смерть брата. Маленький принц договаривается со змеей, что она его укусит, чтобы смерть освободила его от земного тела и он смог вернуться на свою планету. Свидетелем его смерти становится рассказчик. В повести «Военный летчик», написанной в 1942 году, Сент-Экзюпери описывал, как, когда ему было 17 лет, на его глазах от перикардита умер младший брат Франсуа. Он долго болел, а перед самой смертью позвал к себе Антуана и пытался утешить: «Мне не больно. Но я не могу удержаться. Это всего лишь мое тело». Почти те же слова перед смертью произносит и Маленький принц: «Мое тело слишком тяжелое. Мне его не унести. Но это все равно что сбросить старую оболочку».
9. В черновиках Маленький принц был вегетарианцем и больше путешествовал. Финальная версия повести занимает всего 90 страниц, но в черновиках сохранилось еще почти столько же материала, не включенного в окончательную редакцию. Например, там есть описание диеты Маленького принца, состоявшей из редиса, картофеля и помидоров, которые растут на B-612. И дополнительные планеты, которые Маленький принц посетил до Земли: одна утыкана рекламными слоганами и предложениями, а на другой живет одинокий изобретатель, создавший что-то вроде 3D-принтера – аппарата, который может воспроизвести любой предмет в мире.
10. Финал в черновиках тоже был другой. В опубликованном варианте повесть заканчивается довольно оптимистично – рассказчик переживает потерю Маленького принца и находит утешение в воспоминаниях о нем. Однако в черновиках сохранился крайне и более мрачный вариант эпилога, написанный, по-видимому, под впечатлением от новостей, приходящих из военной Европы. В нем рассказывается о том, что происходит на планетах, на которых побывал Маленький принц: «На одной звезде кто-то потерял друга, на другой кто-то болен, на третьей – воюют. Маленький принц все это видит. Для него ночь беспощадна, как и для меня, его друга».
11. В «Маленьком принце» 46 иллюстраций. Все их сделал сам Сент-Экзюпери. В юности он думал сделать живопись своей профессией и два года был вольнослушателем Школы изящных искусств. В черновиках повести рисунков больше – около 100 штук. В частности, среди иллюстраций, которые Сент-Экзюпери решил не использовать, были рисунки с изображением рассказчика. В 1968 году Сильвия Хэмилтон, которой Сент-Экзюпери оставил черновики повести, передала их нью-йоркской Библиотеке Моргана. В 2014 году рукописи впервые показали на выставке.
12. Сент-Экзюпери посвятил «Маленького принца» своему другу. Во вступлении к повести он пишет: «Леону Верту. Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый – мой самый лучший друг. <...> Он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении». Верт был французским евреем и после начала немецкой оккупации стал участником движения Сопротивления. «Маленького принца» он прочитал уже после войны и был очень тронут.
13. Повесть написана по-французски, но впервые опубликована на английском. «Маленького принца» Сент-Экзюпери писал в Нью-Йорке, куда был вынужден перебраться из Франции после начала немецкой оккупации. Опубликован «Маленький принц» был американским издательством Reynal and Hitchcock 6 апреля 1943-го на английском языке в переводе Кэтрин Вудс. Первое издание на французском языке вышло спустя две недели в том же издательстве символическим тиражом в 230 экземпляров.
14. Сент-Экзюпери не успел получить гонорар за «Маленького принца». Сразу после выхода повести Сент-Экзюпери решил вернуться на войну и присоединился к разведке ВВС Свободной Франции в Алжире. По договору с издателем он должен бы получить процент с продажи книг, но 31 июля 1944 года он вылетел с разведывательной миссией в Прованс и не вернулся. Что именно случилось, неизвестно: обломки самолета были обнаружены в 2000 году на дне Средиземного моря неподалеку от Марселя – в районе, который не лежал на маршруте. Анализ обломков показал, что самолет, вероятно, спикировал в море.
15. Во Франции «Маленький принц» был опубликован только в 1946 году. Американская публикация повести мгновенно сделала ее знаменитой – только в первый год продаж Reynal and Hitchcock выпустили пять дополнительных тиражей. Однако на родине «Маленького принца» печатать не спешили: в фашистской Франции на публикацию любых произведений Сент-Экзюпери был наложен запрет после того, как в 1942 году цензура случайно пропустила его книгу «Военный летчик», где он сожалел о поражении Франции и проклинал немецкую оккупацию. Глава Свободной Франции генерал де Голль повесть тоже не полюбил, посчитав ее пораженческой и не соответствующей моменту, а потому не видел смысла в ее публикации. Первое французское издание вышло в издательстве Gallimard скромным тиражом в 10 тыс. в апреле 1946 года – ровно через три года после публикации в США.
16. Первое немецкое издание рекламировал Мартин Хайдеггер. Его аннотация, помещенная на суперобложке немецкого перевода, вышедшего в 1950 году, была краткой: «Это не детская книга. Это послание великого поэта, избавляющее нас от одиночества и ведущее нас к пониманию великих тайн этого мира. Любимая книга профессора Мартина Хайдеггера». В частных беседах он называл повесть главным произведением экзистенциализма и советовал ее как пособие для начинающих по философии техники.
17. Орсон Уэллс мечтал экранизировать «Маленького принца». Уэллс прочитал повесть сразу после ее выхода и уже на следующий же день купил права на экранизацию. Он разработал сценарий для фильма, который предполагал комбинированные съемки – часть сцен с актерами, а часть мультипликационная. Игровые сцены Уэллс хотел ставить сам, а рисованные решил предложить главному мультипликатору Голливуда Уолту Диснею. Но встреча с Диснеем прошла плохо – очевидцы рассказывали, что через полчаса он вылетел из кабинета с криком: «На этом проекте есть место только для одного гения». Фильм так и не сняли.
18. Первую экранизацию «Маленького принца» сделали в СССР. В 1966 году Арунас Жебрюнас снял игровой фильм по повести Сент-Экзюпери. Роль маленького принца сыграл шестилетний Эвалдас Микалюнас, а закадровый текст читал Иннокентий Смоктуновский. Советским критикам фильм не понравился, они посчитали, что чрезмерная сентиментализация истории затмевает гуманистический посыл оригинальной повести.
19. Depeche Mode использовали сюжет «Маленького принца» для клипа на песню «Enjoy The Silence». Клип снял Антон Корбейн. По сюжету солист группы Дейв Ган, одетый как король из сказок, бродил по полям и горам со складным стулом, иногда останавливаясь, чтобы посмотреть на закаты. Это аллюзия на Маленького принца, который так же двигал стул, чтобы увидеть все возможные закаты за сутки.
20. «Маленький принц» – самая часто переводимая книга в мире после Библии. Повесть переведена на 535 языков и диалектов, в том числе на искусственные языки, как эсперанто и клингонский, и вымершие, как древнегреческий, древнеегипетский и латынь. А общее количество проданных экземпляров «Маленького принца» на всех носителях – более 200 млн.
|